e育児

TOEIC945点のママ。元インターナショナルスクール保育士が教える子育て英語。幼児英語教育。

girls, swimming, splashing
日常英会話

英語で、水中眼鏡が曇る(くもる)?メガネがくもるってなんていう?

暑いので夏はプールに行きます。

水中眼鏡(すいちゅうめがね)します。

子どもたちが元気いっぱい泳ぐと、ゴーグルが曇ってきますよね。

「水中眼鏡(すいちゅうめがね)が曇った!」英語でなんといいましょうか。

girls, swimming, splashing
Photo by Pexels on Pixabay

 My goggles are fogging up!

(マイ ゴーグルズ アー フォギイング アップ)

 普通の眼鏡が曇った時もFog upが使えます。

My glasses are fogging up.(マイ グラスィズ アー フォギングアップ)

※あと、お風呂あがりの鏡とか、車の窓ガラスとか。



Fog up:[動詞(V)] 曇る

Fogは名詞の霧ののほかにも、動詞の意味があります。

動詞としては、霧で覆うこと、霧やもやがかかることなどの意味です。その動詞から、「眼鏡曇っちゃった(fog up)」が使えます。

 

水中眼鏡(すいちゅうめがね)Goggles

日本語でもゴーグルと言いますね。英語では”Goggles“と書けます。

眼鏡はレンズが二つ→複数形のsをお忘れなく。

検索サイトGoogleとはスペルが違いますのでご注意ください。oとgの数が違います。

 

眼鏡もだからglasses(グラスィズ)複数形がついているし、are(アー)で受けます。

Rub:[動詞(V)] こする、磨く→拭く

“rub”は(布などで)擦り合わせる、磨く意味があります。

薬などを塗りこむ感じもrubですし、ペットや赤ちゃんのおなかをナデナデするときもrub tummy(おなか)で使えます。

直接wipe:[動詞(V)]拭くっていうのもOKです!

最初はRですので発音にも注意。

はっきり、Lの発音だと、Loveに聞こえてしまうかも!

 

使用例:実際に子供に話してみると・・・

Your goggles are fogging up(ユア ゴーグルズ アー フォギング アップ).:水中眼鏡曇っちゃったね。

I can help you clear them (up). (アイ キャン ヘルプ ユー クリア ゼム(アップ):曇りとってきれいにしよう!

I can help you to rub them.(アイ キャン ヘルプ ユー トゥー ラブ ゼム):擦って、曇りとってきれいにしようね!

※gogglesは複数形なのでitでなくてthem. ※Clear upといってもOK。

OK, they’re clear now. :ピカピカだね!


初月無料キャンペーン実施中!



返信する

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です