Contents
子どもが大好きなキックスクーター/キックボード。
4歳くらいから与えて、便利なのでよく乗っています。
|
2台目はなんとタイヤがLED搭載で走ると光るタイプ。これには子どもも大喜びです。
|
「スクーター」ってなんていうの?英語でなんといいましょうか。
|
↓わが子も勉強中。お友達は小学1年生で英検5級取得!
キックスクーターに関する英語
「キックスクーター」はKick Scooter(キックスクーターズ)で
Kick Scooter.(キックスクーター)
アクセントはキックスクーターです。
アメリカ人の先生曰く
Scooterだけだと違う単車(バイク)の
のりものの意味になってしまうこともあるので、
“Kick Scooter(キックスクーター)”の方がはっきり意味を表せるということです。
「光るタイヤ」はThe illuminated wheel(ジ イルミネイティッド ゥイール)
The illuminated wheel.(ジ イルミネイティッドゥ ゥイール)
クリスマスのイルミネーションなどでも使うイメージ.。
illuminate[動詞(v)]照らす、明るくする、電飾で輝く
それの動詞形→過去分詞系にして光られた→光る+タイヤ(wheel)
合わせると「タイヤが光るスクーター」は”The kick scooter with the illuminated wheel”となります。光るタイヤが付いたキックスクーターという感じですね。
坂道(上り坂、下り坂)に関する英語
同じ坂でも上り、下りで言い方が違うようです。
上り坂
Incline(インクライン)[N]可算名詞 傾斜
Uphill(アップヒル)[N] 加算名詞 上り坂
※動詞だと、心が傾く、気が向くの意味もあります。
イギリス人の先生にこの話を聞いたところ、
Incline(インクライン)の方は正式な感じ(固い)がするから
普段は使わないなー。
と話してました。
下り坂
Slope (スロープ)[N]可算名詞 下り坂
Downhill(ダウンヒル)[N]可算名詞 下り坂
スキーでダウンヒル等ありますね・
子供に使ってみよう
You need to pick up speed.
(ユゥー ニードトゥー ピックアップスピード)
スピードをあげてみて!!!
Look! Your wheels are lighting up!
(ルック!ユァウィールズアーライティングアップ)
見て見て!タイヤが光っているよ!
Watch out at this slope, don’t ride on it.
ウォッチアウトアトゥディススロープ. ドゥントライドォン)
下り坂に気を付けて!乗っちゃだめだよ!
Get off and walk your scooter.*
(ゲッドオフ アンド ウォークヨァスクールァー)
降りて、歩いていこうね!
自動詞のWalk/他動詞のWalk
Walk your scooterは少し不思議な感じもしたのですが、
これは他動詞のWalk.
walkも自動詞、他動詞の2種類があります。
Walk [自動詞]歩く
I’ll walk across the street.(アィル ウォーク アクロス ザストリート)
Walk[他動詞]
Oを歩かせる、連れて行く
という意味があるので
Walk your bicycle.になるようです。(自転車を押して歩く)
自転車を歩く⇨歩かせる⇨自転車を押して歩く
他動詞は前置詞なしで、直に目的語。
その他の単語
Pick up speed スピードを出す